第245章 走奢侈品的路,让奢侈品无路可走 (第2/2页)
“伯爷您看,原文写的是……” 费仲把里面三处重大翻译错误找了出来,对着佩雷斯就是一脚,“狗东西,连伯爷你也敢骗,你是不是忘记扶桑使节团是怎么死的了?” “我……我,小人……”佩雷斯支支吾吾了好一会,愣是没说出来解释的理由。 “老费,他不是汉人,对汉字的理解肯定不如咱们,翻译错误也再说难免。” 李牧安抚了一下费仲,“老佩,你起来吧,本伯这次不和你计较了。但是补肾的物件,加一倍!” “谢伯爷,谢伯爷!”佩雷斯不断的对李牧躬身道谢。 契约写好,费仲仔细的查看了一番,确定无误之后,这才递交给李牧。 李牧和佩雷德在上面签字画押之后,李向东走了进来,小心的收好契约。 “老佩啊,以后生意上的事情,你和东叔对接。” “是,伯爷。” 李牧看向费仲,“费仲,你现在在四夷馆什么官职?” “回伯爷,是四夷馆通事。” “就是普通的翻译官了?” “是的,伯爷。” “费信你认识吗?” “伯爷,下官是费信的第五代孙!” 卧槽! 李牧直接爆了粗口,大明翻译第一人的第五代孙? 费信可是牛逼到令人发指的人物,跟着郑和四次下西洋。 此人精通所有大明朝知道的国家的所有语言,基本上就没有费信不会的。 不光会,人家还精通,语言说的比别人家本土人都溜。 在下西洋活动途中,费信不辞辛劳,细心观察,把途中所见所闻及亲身经历,一一记下,写下了《星槎胜览》。 此书,记述了西洋四十余国的政治、经济、历史、地理及社会生活、风土人情。 与太宗朱老四时期的翻译家马汉所著的《瀛涯胜览》,是研究郑和及郑和下西洋的基本史料。 不仅如此,费信除了《星槎胜览》,还著有《天心纪行录》一卷,但现在已经失传了。 “你会几个国家的语言?”李牧激动的问道。 “伯爷,说句托大的话,只要咱们大明朝接触的上的,下官全会。” “好好好!” 李牧连续说了三个好字,立刻写了一个条子,“拿着他去找谢阁老,谢阁老会安排你一个官职的。” 费信瞪大了眼睛看着李牧,李牧的条子上只写了一句话:以后海上贸易,咱们大明朝基本就不会被外国人骗了。 费仲似懂非懂,但他知道李牧不会无的放矢。 “另外呢,你和谢阁老研究研究,镇国书院准备增设一门翻译学科,有合适的人推荐一下,拟一个名单让人送来李家村。” “伯爷,我可以教书,我可以的!” 费仲有些迫不及待,做翻译的人往往不求什么建功立业,只求别人的认可。 李牧大笑,“放心,翻译学院院长的位置我给你留着,丢不了。但你一个人能教多少人?我是要把翻译,扩大到一座单独的书院,将来咱们咱们大明朝要有自己的外国语学院,和世界接轨。让那些个利用语言障碍,在贸易商欺骗咱们的洋商,都去他妈滴!” “伯爷,我干了,我干了!” 费仲重重的点点头,老一辈的心愿,就是让自己的学识得到认可,最大程度上把自己的学识普及,没有人会拒绝桃李满天下的,没有人会拒绝青史留名的。打小我就疯的大明:家兄朱厚照
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com