Ch12Rewards and Costs (第2/3页)
处于发怒的边缘。 "我不管你要做什么,不是现在。"他命令道,语气冷硬、眼神如冰,蒙顿格斯明显畏缩了一下。"那边有人在叫她,让她去做事。" 的确,门口靠窗位置有一个驼背的老头子,苍老皮肤的赘皮里满是尘土,他沉重而盘虬的拐杖滚落到了地上,他的手抖得厉害,连一个合适的咒也使不上,正用破风箱似的喉咙大呼小叫地叫人帮忙。 图卡娜起身时,蒙顿格斯的让自己的掌心划过她的手背。漂亮小东西。他看着图卡娜弯腰去捡地上的木头拐棍,遗憾地摇头。 老伯,为什么用黑铁木做拐杖?图卡娜触碰到地上的木料,它又滑又硬,沉得远远超出了图卡娜的想象。 别动。年迈的男巫不关注掉在地上的拐棍,也并不为她友善的语调而领情,反而呵斥道:别动、别多嘴。 图卡娜保持着弯腰的姿势,感到自己的裙子被冰冷的魔杖挑了起来。 让我看看你的小穴。男巫有副老得破损锈蚀的声带和多痰的气管,他喘着粗气,胸腔和喉咙像在大风里滚动的羊皮纸烈烈作响,张着干瘪的眼球,用力想要把脑袋拗到图卡娜的裙下,在我进坟墓之前,让我闻闻你年轻紧实的小洞里的味儿 图卡娜能感到自己正在变红。男巫话还没说完,便全身弓得像只龙虾,剧烈地咳嗽起来,几乎要呕出自己的肺,图卡娜十分害怕他就这么断了气儿。 可怜的老伯。图卡娜拍了拍他的后背,他的脊骨高高拱起,像是背了个瘤子。老巫师颤巍巍地从怀中掏出一个钱袋,数目应当不小,沉甸甸打在图卡娜手里。 最好的冰白葡萄酒,潘凯克。图卡娜到柜台,替他点了一杯,并且毫不客气地将剩下的金币收入自己囊中。 邻桌响起了响亮的口哨,好心的小姐,也可怜可怜我,让我喝一口你小穴里淌的蜜吧!三个男巫掌击着桌子,皮靴敲打着地面,发出嘈杂的叫声,把酒液洒了满地。 图卡娜来不及反抗,其中一人将她禁锢在自己的大腿上,抓住了她的乳房,大笑着说:"我不要你脓乎乎的小猫,只要喂我一口你又高又软的山雀" 这种窘境只持续了一瞬,因为一个身披旅行斗篷的人不知从哪里冒了出来,伸出一双铁钳,狠狠地攫住了她的手腕。他快步向门外走去,快得图卡娜跌跌撞撞几欲摔倒。他拉着她到了远处,摘下了兜帽,露出一张饱受摧残的脸,双颊深凹、眼窝深陷,焦黑的头发纠缠在一起,宛如沥青。 "请放开,先生。"她低头看着被紧紧抓住的手腕。 西里斯 她过得不好,西里斯能从图卡娜身上看到这一点,她不开心,这让西里斯心中紧握。 自从得知真相的那一天起,他就常在周末徘徊于霍格莫德。霍格莫德村不大,奥利凡德家小屋的地址也不是秘密,他很快就循着图卡娜的味道,跟着她和一只家养小精灵到肉铺、菜摊、杂货店。她在别的孩子还在蜂蜜公爵吃糖的年纪已经开始打理家庭事务,这让西里斯即骄傲又酸楚。 他时常从窗外望着她和加里克住的那栋小屋,里面冷冷清清,她和加里克的家中没有欢笑。加里克把她看得很紧,从来不让她独自外出,而家中也没有温馨的餐桌时光和家庭闲谈。图卡娜大多数时候窝在自己的小书桌上看书,她习惯在窗台上点一盏小灯,那一点点微小的亮光就像是灯塔一样,给西里斯漂泊的心带来了一丝安慰。 她是个好孩子、乖学生,同时也是个好奇的、胆大的女孩,有时甚至和哈利一样横冲直撞,她一定是意识到了什么,所以对她的魔药教授的行踪很有兴趣。但当她走进龙血猎人时西里斯依然感到愤怒。她可能手上拮据,西里斯知道她这年纪的孩子手头总是拮据,她可能想靠做女招待赚点零花钱,也可能单纯想要反抗加里克的管束。西里斯想到了自己刚进入格兰芬多的时候,他的所有家人都气得发狂。 他血管中叛逆的血倔强地流淌在图卡娜的身上。 他愤怒是因为加里克,那老糊涂虫到底吝啬到了什么程度才逼得图卡娜不得不去酒吧赚钱;他愤怒是因为自己,他布莱克家族的财产在古灵阁的金库中生锈,而他甚至无法露面去取上一个铜板。他枯坐在龙血猎人的桌子后面,一
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com